Mots d'Heures: Gousses, Rames!

Recent google searches are good indicators of the important problems in one's life:

- cheap airfare
- Ingrid Michaelson lyrics
- egg replacement for a cake
- mla citing footnotes french

This last one landed me on a wikipedia page about footnoting and I have to say, THIS book sounds incredible:

"Luis d'Antin Van Rooten's, Mots d’Heures: Gousses, Rames (the title is in French, but when pronounced, sounds kind of like the English "Mother Goose Rhymes"), in which he is allegedly the editor of a manuscript by the fictional Fran├žois Charles Fernand d’Antin, contains copious footnotes purporting to help explain the nonsensical French text. The point of the book is that each written French poem sounds like an English nursery rhyme."

No comments: